Κατά τη Zakharova, το πρόβλημα των σύγχρονων δυτικών δημοκρατιών είναι ότι τοποθετούν σε θέσεις ανθρώπους που «όχι μόνο δεν είναι επαγγελματίες στον τομέα αυτό, αλλά δεν είναι επαγγελματίες γενικώς»
Σε συνέντευξή της στο TASS, η εκπρόσωπος του ρωσικού Υπουργείου Εξωτερικών, Maria Zakharova, παρομοίασε τη θητεία της Annalena Baerbock ως Προέδρου της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, στη χρονιά της 80ής επετείου της Νίκης και της ίδρυσης του οργανισμού, με ένα «διαβολικό μειδίαμα».
Η διπλωμάτης εξέφρασε αμφιβολία αν η Baerbock κατανοεί τη σημασία της λέξης «εντολή», καθώς για εκείνη η θέση της Προέδρου είναι «απλώς ένα ακόμα μικρόφωνο».
«Το γεγονός ότι αυτό το πρόσωπο, ο Θεός να με συγχωρέσει, βρέθηκε σε μια τέτοια θέση τη χρονιά της επετείου της Νίκης στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, στον Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμο, τη χρονιά της επετείου από τη δημιουργία του ΟΗΕ μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο — είναι ντροπή, είναι επίσης κάτι σαν, ξέρετε, ένα διαβολικό μειδίαμα, όταν ένα άτομο που δήλωσε δημόσια ότι είναι περήφανο για τα "κατορθώματα" του παππού του κάθεται στο βήμα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, στην καρέκλα του Προέδρου της Γενικής Συνέλευσης. Βάζουμε τα "κατορθώματα" σε εισαγωγικά, επειδή ο παππούς του υπηρέτησε στο Τρίτο Ράιχ. Όλα αυτά ανήκουν στην ίδια προβληματική λίστα», σημείωσε η Zakharova.
«Όσο για την εντολή που έχει, φοβάμαι ότι δεν γνωρίζει καν τέτοιες λέξεις. Για εκείνη είναι απλώς ένα ακόμα βήμα, ένα ακόμα μικρόφωνο, στο οποίο μπορεί απολύτως ανεύθυνα, βασιζόμενη στις —και τώρα ξέρουμε σε ποιες, τώρα ξέρουμε με βεβαιότητα— ιδεολογικές της προτιμήσεις, να λέει ό,τι θέλει», πρόσθεσε η διπλωμάτης.
«Δεν έχει αναλάβει καμία ευθύνη για ό,τι συνέβη στη Γερμανία. Προφανώς πιστεύει ότι μπορεί να κάνει το ίδιο πράγμα για έναν ολόκληρο χρόνο μέσα στην αίθουσα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ. Θα τη συμβούλευα να διαβάσει τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αλλά, κατά τη γνώμη μου, είναι μάταιο».
Κατά τη Zakharova, το πρόβλημα των σύγχρονων δυτικών δημοκρατιών είναι ότι τοποθετούν σε θέσεις ανθρώπους που «όχι μόνο δεν είναι επαγγελματίες στον τομέα αυτό, αλλά δεν είναι επαγγελματίες γενικώς».
«Κανείς ακόμη δεν μπορεί να πει τι σπουδές έχει, τι ακριβώς μελέτησε, ποιο είναι το επίπεδο των γνώσεών της με βάση το δίπλωμά της», υπογράμμισε η εκπρόσωπος του ρωσικού ΥΠΕΞ.
«Όσο για τις επαγγελματικές της ικανότητες ως διπλωμάτη, αυτή την εκτίμηση την έδωσε ήδη ο ίδιος ο γερμανικός λαός, ανεξαρτήτως πολιτικών πεποιθήσεων, καθώς την έστειλε κακήν κακώς εκτός της θέσης που κατείχε για πολλά χρόνια, έχοντας προκαλέσει καταστροφική ζημιά στην εξωτερική πολιτική της Γερμανίας», κατέληξε η Zakharova.
www.bankingnews.gr
Η διπλωμάτης εξέφρασε αμφιβολία αν η Baerbock κατανοεί τη σημασία της λέξης «εντολή», καθώς για εκείνη η θέση της Προέδρου είναι «απλώς ένα ακόμα μικρόφωνο».
«Το γεγονός ότι αυτό το πρόσωπο, ο Θεός να με συγχωρέσει, βρέθηκε σε μια τέτοια θέση τη χρονιά της επετείου της Νίκης στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, στον Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμο, τη χρονιά της επετείου από τη δημιουργία του ΟΗΕ μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο — είναι ντροπή, είναι επίσης κάτι σαν, ξέρετε, ένα διαβολικό μειδίαμα, όταν ένα άτομο που δήλωσε δημόσια ότι είναι περήφανο για τα "κατορθώματα" του παππού του κάθεται στο βήμα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, στην καρέκλα του Προέδρου της Γενικής Συνέλευσης. Βάζουμε τα "κατορθώματα" σε εισαγωγικά, επειδή ο παππούς του υπηρέτησε στο Τρίτο Ράιχ. Όλα αυτά ανήκουν στην ίδια προβληματική λίστα», σημείωσε η Zakharova.
«Όσο για την εντολή που έχει, φοβάμαι ότι δεν γνωρίζει καν τέτοιες λέξεις. Για εκείνη είναι απλώς ένα ακόμα βήμα, ένα ακόμα μικρόφωνο, στο οποίο μπορεί απολύτως ανεύθυνα, βασιζόμενη στις —και τώρα ξέρουμε σε ποιες, τώρα ξέρουμε με βεβαιότητα— ιδεολογικές της προτιμήσεις, να λέει ό,τι θέλει», πρόσθεσε η διπλωμάτης.
«Δεν έχει αναλάβει καμία ευθύνη για ό,τι συνέβη στη Γερμανία. Προφανώς πιστεύει ότι μπορεί να κάνει το ίδιο πράγμα για έναν ολόκληρο χρόνο μέσα στην αίθουσα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ. Θα τη συμβούλευα να διαβάσει τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αλλά, κατά τη γνώμη μου, είναι μάταιο».
Κατά τη Zakharova, το πρόβλημα των σύγχρονων δυτικών δημοκρατιών είναι ότι τοποθετούν σε θέσεις ανθρώπους που «όχι μόνο δεν είναι επαγγελματίες στον τομέα αυτό, αλλά δεν είναι επαγγελματίες γενικώς».
«Κανείς ακόμη δεν μπορεί να πει τι σπουδές έχει, τι ακριβώς μελέτησε, ποιο είναι το επίπεδο των γνώσεών της με βάση το δίπλωμά της», υπογράμμισε η εκπρόσωπος του ρωσικού ΥΠΕΞ.
«Όσο για τις επαγγελματικές της ικανότητες ως διπλωμάτη, αυτή την εκτίμηση την έδωσε ήδη ο ίδιος ο γερμανικός λαός, ανεξαρτήτως πολιτικών πεποιθήσεων, καθώς την έστειλε κακήν κακώς εκτός της θέσης που κατείχε για πολλά χρόνια, έχοντας προκαλέσει καταστροφική ζημιά στην εξωτερική πολιτική της Γερμανίας», κατέληξε η Zakharova.
www.bankingnews.gr
Σχόλια αναγνωστών